March 20, 2019
Hi Kitty!
I am very happy you made a new friend and I hope to meet her soon. That being said, I have got awesome news for you. My parents told me we will have a short break this April for Easter, so we will go back to Taiwan and stay for about two weeks! I can’t wait to hang out with you. Since I got the news, I have been so impatient that I have been counting the days too. I will bring you a souvenir from Quebec, a pot full of tire d’érable, so that you can experience it yourself.
I cannot wait to see you again bestie!
Jessica
_ _ _
Le 20 mars 2019
Salut Kitty!
Je suis vraiment contente que tu te sois fait une nouvelle amie et j’espère pouvoir la rencontrer bientôt. J’ai une nouvelle incroyable à t’annoncer. Mes parents m’ont dit que nous aurons un court congé en avril pour Pâques, donc nous allons passer deux semaines à Taiwan. J’ai vraiment hâte d’être avec toi. Depuis que je suis au courant du projet de voyage, je suis tellement impatiente que je compte les dodos. Je te rapporterai un souvenir du Québec, un pot de tire d’érable, pour que tu puisses y goûter toi aussi.
J’ai hâte de te voir à nouveau ma chère amie!
Jessica
_ _ _
2019.03.20
嗨,凱蒂!
很高興妳交了一個新朋友,我也很希望可以趕快見到她。
我有一個好消息要告訴妳喔!我爸媽說我們四月復活節時會放一個短假,所以我們差不多會回台灣兩個禮拜喔!我超期待和妳一起出去玩的!自從我爸媽跟我說之後,我就一直很期待,還一直倒數著那天的到來呢!我會帶一個魁北克的紀念品給你,是一鍋楓糖太妃糖,這樣妳就可以親自嘗嘗看了!
我等不及再見妳一面了,最好的朋友!
潔西卡 上
